Em C G
Wznoszę swe oczy ku górom, skąd
F C G
Przyjdzie mi pomoc;
D A
Pomoc od Pana, wszak Bogiem On
C D E
Miłosiernym jest!
e C G
Kiedy zbłądzimy, sam szuka nas,
F C G
By w swe ramiona wziąć,
D A
Rany uleczyć Krwią swoich ran,
C D E
Nowe życie tchnąć!
G D Em C
Błogosławieni miłosierni,
G D A
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!
Em C G
Gdyby nam Pan nie odpuścił win,
F C G
Któż ostać by się mógł?
D A
Lecz On przebacza, przeto i my
C D E
Czyńmy jak nasz Bóg!
G D Em C
Błogosławieni miłosierni,
G D A
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!
Em C G
Pan Syna Krwią zmazał wszelki dług,
F C G
Syn z grobu żywy wstał;
D A
„Panem jest Jezus” – mówi w nas Duch.
C D E
Niech to widzi świat!
G D Em C
Błogosławieni miłosierni,
G D A
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!
25 września 2014 roku komitet organizacyjny ogłosił, że hymnem Światowych Dni Młodzieży będzie kompozycja Jakuba Blycharza zatytułowana „Błogosławieni miłosierni”. Nagranie miało miejsce 14 października w studiu filmowym Alvernia Studios, w którym udział wzięło troje wokalistów: Aleksandra Maciejewska, Katarzyna Bogusz i Przemysław Kleczkowski, oraz 47 chórzystów.
Hymn został zaprezentowany publiczności 6 stycznia 2015 roku. 27 marca zaprezentowano hiszpańską wersję hymnu „Bienaventurados los misericordiosos”, nagraną w Buenos Aires, dzięki adaptacji Carlosa Abregú. 19 maja miała miejsce prezentacja wersji arabskiej, 20 czerwca – rosyjskiej (Благословенны милосердные), 22 lipca – francuskiej (Heureux les miséricordieux). 28 lipca ukazała się angielska wersja (Blessed are the Merciful), 21 sierpnia portugalska (Bem-aventurados os misericordiosos), a 17 września 2015 roku na platformie YouTube pojawiła się ukraińska wersja Благословенні милосердні.